|
|  |
<i>Rosa Loui – vierzg gedicht ir bärner umgangsschprach</i> / <i>undereinisch. Gedicht ir bärner umgangsschprach</i>
Contents: u.a. 1 Br. v. Jeff Kocher an K. M., , (m. Gedichtübersetzungen ins Englische) , Unterägeri, 1 Heft der Zs. Reformatio, 3, 1981, m. Artikel v. Ruth Bietenhard „DSchöni vo de wüeschte Wörter. Kurt Marti als Dichter der bernischen Umgangssprache“, S. 176-186, 1 Farb-Lithographie „o rosa loui“ m. Brief v. Hildegard Keller, Zürich, 1 Br. von Mathematisch Naturwissenschaftliches Gymnasium Rämibühl (Schülerinnen und Schüler), (m. beigel. Übersetzungen in verschiedene Sprachen des Gedichtes „Keine Angst“), Zürich, 1 Sdr. v. Hans-Rüdiger Fluck: „Von Homer bis Handke. Zur zeitgenössischen Mundartdichtung zwischen Alpen und Main“, aus: Ekkhart 1974, 2 Druckfahnen m. hs. Korr. „Agonie der Mundartdichtung“, von Dieter Fringeli, 1 Heft Alimannisch dunkt üs guet, Heft 2-3, 1972, darin: „Kurt Marti un si Lyrik“, S. 3-8
| 1967 - 2006 | Dossier |
SLA-K.MARTI-D-05-e
|
| |
|